В международном проекте «Мир без границ» — телемост по скайпу между Украиной и Чехией, участники которого Светлана и Ирина (г. Киев) и Божена и Карел (г.Třinec). Участники телемоста делятся традициями и сакральным смыслом рождественских обрядов переходящих из поколения в поколение. Сохранившимся сквозь века гостеприимством в своей стране. Уважение к гостю, и радость оттого что гость приходит не по приглашению, а потому что ты душевный человек.
_____________
Чехия и Украина – две удивительные страны, такие современные и аутентичные одновременно – привлекают своей величественной красотой, неимоверными пейзажами ухоженных набережных, костёлов, церквей, уютных площадей, ночных улочек со старинными фонарями, огромными парками и красивыми садами.
Чехия и Украина – страны замков, крепостей и зелёных лугов, невысоких холмов и лесов, а главное – трудолюбивых, добрых и искренних людей.
Божена (Чехия): Традиции встречать гостей с хлебом и солью, о которых рассказывала Анечка, сохранились у нас до сих пор. Но, обычно, их проявление можно заметить на больших празднованиях, например, на свадьбах. Это является символическим.
Традиции сохраняются благодаря нашим бабушкам и прабабушкам, которые ещё живы. И наблюдать это можно, когда к ним приходят гости.
У нас говорят: «Если кто-то не принимает хлеб с солью, то этот гость не стоит предложения места за столом». Его не позовут дальше в дом, если он не принимает редчайший дар, каким являются хлеб и соль.
Ирина (Украина): Это то, о чем говорили в ХІ веке: открыто – где всегда есть еда для гостя. Тысяча лет прошло, а традиции остались. Они человечные, поэтому и перешли через все границы, через время.
Светлана (Украина): Через века, да.
Карел (Чехия): Относительно встречи гостей. Когда гость приходит в дом, ему открывают дверь, подают руку. Из собственного опыта хочу рассказать, что в нашей семье было 10 детей, и не было большого достатка. Но, когда приходил гость, мы, дети, сидели в уголочке и тихонько слушали разговор, а потом получали что-то вкусненькое со стола, потому что внимание родителей в это время уделялось исключительно гостю.
Божена: У нас говорят: «Гость в дом – Бог в дом».
Ирина: У моей бабушки был «красный угол» – это там, где висели иконы Божьей Матери и Иисуса Христа. Они всегда были украшены красивыми рушниками, лампадкой. И к этому углу всегда приглашали гостей. И это было очень радостно, когда на праздник люди приходили в гости. Без приглашения. Не так, как сейчас, в современном мире. А когда к тебе приходят в гости, значит, ты – очень гостеприимный хозяин, у тебя душа открыта. Это как в пословице: «Твоё радушие – твоя открытость», было подтверждено тем, что к тебе могут зайти в гости не по приглашению, а в любое-любое время.
Карел: Эти «красные углы» у людей сохранились до сих пор. У моей мамы он тоже сохранился. И иконы остались, которые украшают жилище. Для нас это обычные вещи. И крест над дверью, и надпись: «Гость в дом – Бог в дом». Это было всегда, и для меня это является естественным.
Божена: Традиция на Рождество, которое является Рождением Христа. Дверь в этот день не закрывается. На стол ставят на одну тарелку больше, для неожиданного гостя. Кому в этот вечер не к кому пойти, для него всегда открыта дверь. Он может войти и сесть за стол. Если кто-то постучит в дверь, мы всегда рады. За Рождественским столом всегда есть место для гостя.
Вспоминаю, как я была молодой. Была Рождественская ночь. Брали в руки гармошку, и вся семья шла за бабушками, дедушками, вплоть до 4 утра колядовали. Приходили под окно или дверь дома и начинали петь: «Родился Иисус Христос. Радуемся!».
Вспоминаю, когда я выходила замуж (мы ещё жили в многоэтажке), пришёл брат с семьёй и начал играть на гармошке так, что жильцы всего дома смотрели из окон. Это было ночью перед Рождеством.
Светлана: А как давно это было? Недавно?
Божена: Это было 17 лет назад.
Светлана: Сохранились ли у вас традиции, которые передавались из поколения в поколение?
Божена: Сохранились Рождественские и Пасхальные. Когда парни ходят к девушкам с веточками и поливают их водой. Теперь уже не с ведром воды ходят, а с духами.
Светлана: Карел, а ты ещё следуешь этой традиции? Ходишь с веточкой?
Карел: Да.
Божена: Эта веточка должна быть только что срезанной, чтобы девушки были здоровыми и свежими. А вместо воды используют воду в спреях.
Светлана: Вот это модернизация!
Божена: Только маленькие мальчики приходят и обливают чистой водой из игрушечных пистолетиков.
Ирина: Рождество, помню, как мы с бабушкой праздновали. Приносили в дом сено с вечера. Покормили всё хозяйство. Потом, когда сварили кутью, ставили ее на это сено в центр стола. Это было самое основное блюдо. Празднуют шестого числа – это ещё пост, поэтому готовится 12 постных блюд. А уже седьмого числа, в день Рождества, стол накрывается самой богатой едой. Все садятся за стол, читают молитву, и первый берёт кутью (три ложки), перекрестившись, глава семьи. А вечером начинаются колядки. И начинают петь колядки за столом. Приходят дети в дом, стучатся и тоже поют колядки, то есть поздравляют с таким великим праздником.
Божена: Как у вас дела в начальных школах? Так же, как у нас: всё современное и светское? Или ещё остались старые традиции?
Светлана: Что это значит «старые традиции»?
Божена: Более моральные.
Светлана: Всё по-разному. Многое зависит от директора и коллектива, который он вокруг себя собирает. Когда директор является духовно сильной личностью, это отражается на деятельности коллектива и всей школы. Например, я видела в школе, в библиотеке, уголок духовного развития, где был список литературы, кружков, которые помогают развивать у детей моральные человеческие качества. В других школах ничего такого нет. Когда заходишь в школу, смотришь на стенды с программой мероприятий на учебный год: какие праздники, экскурсии, кружки в школе проводятся. Сразу видно, чем живёт школа. Поэтому можно сказать, что это сохранилось не везде, но сохранилось.
Божена: Ты родом из села или из города?
Ирина: Из села.
Божена: Было ли у вас хозяйство дома?
Ирина: Было, да.
Светлана: Большое?
Ирина: Нет, не очень.
Светлана: А ты помогала по хозяйству?
Ирина: Конечно.
Светлана: Дети были всегда помощниками.
Ирина: Мои родители и сейчас живут в деревне. Мы ездим, помогаем копать картошку.
Светлана: Ирина живет в Киеве, но приезжает к родителям помогать по хозяйству, например, картошку копать, морковь. Ее сестра живет в Италии. Во время уборки урожая они все вместе собираются у родителей и помогают им. Традиции живут.
Ирина: Мы не забыли, где растёт картошка – не в магазине. Мы это хорошо знаем.
Карел: Хорошо.
Ирина: А вы забыли, да? А мы нет.
Светлана: С детьми с внуками приезжают и помогают.
Ирина: И самое главное блюдо – это деруны в этот день.
То, что мы все вместе это делаем, очень объединяет всю семью. Это тоже одна из традиций.
Божена: А у нас сегодня тоже были деруны.
Светлана: А вы тоже копали картошку?
Ирина: В магазине копали?
Светлана: Нет. У вас есть садовый участок, где выращиваете картошку?
Божена: Да, есть. Наш сосед уже много лет садит картошку не в землю, а в солому. Мы тоже попробовали этот метод на небольшой участочке. И у нас все получилось. Вырос очень хороший урожай Осенью на грядку укладывается сухое сено слоем полметра. И оно остается так на зиму. А весной в эту солому высаживается картошка. И она вырастает такая чистая, красивая.
Светлана: Супер! С вами приятно общаться.
Божена: Благодарим.
Светлана: Расскажите ещё больше о себе. Вы делаете консервацию на зиму?
Божена: Да.
Светлана: Солёную или сладкую?
Божена: И сладкую, и солёную. Из сладкого: варенье, мармелад, джемы, еловый мёд.
Светлана: А соседи помогают? Да?
Божена: Да.
Светлана: Сейчас много говорят о глобальных проблемах. Хотят их решать, и хотят спасать весь мир. А нужно посмотреть на себя: как ты в каждом дне взаимодействуешь с другими людьми. Поэтому так важны взаимоотношения с соседями. Как хорошо, что вы друг другу помогаете!
Ирина: Видите, насколько сейчас пошли технологии вперёд, что мы можем говорить, глядя друг на друга через монитор, как бы побывав друг у друга в гостях. Мы видим ваши радушные лица, ваши улыбки и очень-очень вам благодарны за то, что вы поделились.
Светлана: Стремление к единению в людях живёт и сейчас. И кто бы что не говорил, как бы не пытались разделить людей языками и границами, но когда это стремление живёт в людях, то оно живёт в целом народе.
__________
«Единство в духе порождает единство в мире».
Пятая основа «Единение. Семь основ АЛЛАТРА».
Как гласит Первая основа «АЛЛАТРА»: «Наивысшая ценность в этом мире – жизнь человека. Жизнь любого человека нужно беречь как свою собственную, ибо она хоть и скоротечна, но даёт шанс каждому приумножить его главную ценность – внутреннее духовное достояние, то единственное, что открывает Личности путь к истинному духовному бессмертию».
__________
Чехія та Україна – дві дивовижні країни, такі сучасні та автентичні водночас приваблюють своєю величною красою, неймовірними пейзажами доглянутих набережних, костелів, церков, затишних площ, нічних вуличок зі старовинними ліхтарями, величезними парками і красивими садами.
Чехія та Україна – країни замків, фортець і зелених лугів, невисоких пагорбів і лісів, а головне – працелюбних, добрих та щирих людей.
Божена (Чехія): Традиції з хлібом та сіллю, про які розповідала Анечка, і до сьогодні збереглися у нас. Але в основному їх проявлення можна помітити на великих святкуваннях, наприклад, на весіллях. Це є символічним.
Традиції зберігаються завдяки нашим бабусям і прабабусям, які ще живі. І помітити це можна, коли до них приходять гості. У нас говорять: «Якщо хтось не приймає хліб із сіллю, то цей гість не вартий пропозиції місця за столом», його не можуть запросити в дім, якщо він не приймає рідкісний дар, яким є хліб і сіль.
Ірина (Україна): Ще в ХІ столітті говорили відкрито те, що завжди є їжа для гостя. Тобто ця традиція з ХІ століття. Тисячу років минуло, а традиція залишилась і немає кордонів ні для країни, ні для чогось іншого, тому що ці традиції - вони людяні, вони перейшли, як кажуть, через усі кордони.
Світлана (Україна): Через століття, так.
Карел (Чехія): Також стосовно зустрічі гостей. Коли гість приходить у дім, йому відкривають двері, подають руку. Зі свого власного досвіду хочу розповісти, що у нашій сім’ї було 10 дітей і не було великого достатку. Але, коли приходив гість, ми, діти, сиділи в куточку і тихенько слухали розмову, а потім отримували щось смачненьке зі столу, тому що увага батьків в цей час приділялася саме гостю.
Божена: У нас говориться: «Гість в дім – Бог в дім».
Ірина: У бабусі «червоний кут» (вівтарики) – це там, де висіли ікони Божої Матері та Ісуса Христа. Вони завжди були прикрашені красивими рушниками, лампадкою. І до цього кута завжди запрошували гостей. І це завжди було дуже радісно, коли на свято люди приходять у гості. Не запрошують, як зараз в сучасному світі, у гості. А коли до тебе приходять у гості, значить, ти – дуже гостинний господар, у тебе душа відкрита. Це як у приказці: «Твоя привітність – твоя відкритість», було підтверджено тим, що до тебе можуть зайти у гості не за запрошенням, а у будь-який-будь-який час.
Карел: Ці «червоні куточки» у людей збереглися і до сьогодні. У моєї мами він також зберігся. І ікони зосталися, які прикрашають оселю. Для нас – це звична річ. І хрест над дверима та напис: «Гість в дім – Бог в дім». Це було завжди і для мене це є природнім.
Божена: По традиції на Різдво, яке є Народженням Христа, двері не зачиняють. На стіл ставлять на одну тарілку більше, для неочікуваного гостя. Кому немає в цей вечір до кого піти, для нього завжди відчинені двері, він може увійти і сісти за стіл. Якщо хтось постукає у двері, то ми завжди раді, а на святковому Різдвяному столі є додаткова тарілка та завжди є вільний стілець для гостя.
Згадую, як я була молодою. Було Різдво, з півночі на 25 число. Брали в руки гармошку і ціла родина йшла за бабусями, дідусями і за всіма родичами, аж до 4 ранку ходили колядувати. Приходили під вікно чи двері будинку і починали співати: «Родився Ісус Христос, Радуймося!».
Згадую, коли я йшла заміж (ми ще жили в багатоповерхівці), прийшов брат із сім’єю і почав грати на гармошці так, що жителі всього будинку дивилися з вікон. Це було вночі на Різдво.
Світлана: А коли це було? Це було не так давно?
Божена: Це було 17 років тому.
Світлана: Збереглися у вас традиції, які передавалися із покоління в покоління?
Божена: Залишилися Різдвяні та Великодні традиції, коли хлопці ходять до дівчат з гілочками і поливають їх водою. Тепер вже не з відром води ходять, а з парфумами.
Світлана: Карел, а ти ще дотримуєшся цієї традиції? Ходиш з гілочкою?
Карел: Так.
Божена: Ця гілочка має бути щойно зрізаною, щоб дівчата були здоровими та свіжими. А замість води використовують спрей.
Світлана: Ось це модернізація!
Божена: А маленькі хлопчики приходять і обливають чистою водою з іграшкових пістолетів.
Ірина: Пам’ятаю ще, як ми з бабусею Різдво святкували. Заноситься у хату сіно з вечора. Нагодували все господарство своє. І потім, коли зварили кутю, ставили кутю на це сіно у центр столу. Це була основна страва. Святкують шостого числа – це ще піст, тому готують пісних 12 страв. А вже сьомого, у день Різдва, на стіл виставляється «багата їжа». Усі сідають за стіл, читають молитву і першим бере кутю (три ложки), перехрестившись, глава сім’ї. А ввечері починаються колядки. І починають співати колядки за столом. Приходять діти в дім, стукають і теж співають колядки, тобто вітають всіх із таким великим святом.
Божена: Як у вас справи у початкових школах? Так як у нас: все сучасне та світське? Чи ще залишилися старі традиції?
Світлана: Що це значить «старі традиції»?
Божена: Більш моральніші.
Світлана: Все по-різному. Багато залежить від директора і колективу, який він очолює. Коли директор є духовно сильною особистістю, це відображається на діяльності колективу і всієї школи. Наприклад, я бачила у школі в бібліотеці куточок духовного розвитку, де був список літератури, гуртків, які допомагають розвивати у дітей морально-людські цінності. В інших школах нічого подібного не було. Коли заходиш до школи, починаєш дивитися на стенди з програмами заходів на цілий рік, які свята, екскурсії, гуртки в школі проводяться, відразу видно, чим живе школа. Тому можна сказати, що це збереглося не всюди, але збереглося.
Божена: Ти із села чи з міста?
Ірина: Із села.
Божена: Чи було у вас господарство вдома?
Ірина: Було, так.
Світлана: Велике?
Ірина: Ні, не дуже.
Світлана: А ти допомагала?
Ірина: Звичайно. Це обов’язково.
Світлана: Діти завжди були помічниками.
Ірина: Мої батьки і зараз живуть у селі. Ми їздимо, допомагаємо викопувати картоплю.
Світлана: Ірина проживає у Києві, проте приїздить до батьків допомагати по господарству, наприклад, викопувати картоплю, моркву. Її сестра проживає в Італії. На час збору врожаю вони всі разом збираються у батьків та допомагають їм. Традиції живуть.
Ірина: Ми не забули де росте картопля, не в магазині ж? Ми це добре знаємо.
Карел: Добре.
Ірина: А ви забули, так? А ми ні.
Світлана: З дітьми, з онуками приїздять та допомагають.
Ірина: І основна страва в цей день – деруни. Це так об’єднує всю сім’ю, що ми всі разом це робимо. Це також одна із традицій.
Божена: А у нас сьогодні також були деруни.
Світлана: А ви також викопували картоплю?
Ірина: В магазині викопували?
Світлана: Ні. У вас є садова дільниця, де ви вирощуєте картоплю?
Божена: Так, є. Наш сусід вже багато років садить картоплю не в землю, а в солому. Ми також спробували цей метод на невеликій діляночці. І у нас все вийшло. Виріс дуже добрий врожай. Осінню на грядку викладається сухе сіно шаром в півметра та залишається так на зиму. А весною в це сіно висаджується картопля. І вона виростає така чиста, красива.
Світлана: Супер! З вами приємно спілкуватися.
Божена: Дякуємо.
Світлана: Розкажіть ще більше про себе. Ви робите консервацію на зиму?
Божена: Так.
Світлана: Солону чи солодку?
Божена: І солодку, і солону. З солодкого: варення, мармелад, джеми, смерековий мед.
Світлана: А сусіди допомагають? Так?
Божена: Так.
Світлана: Зараз про це багато говорять, вирішують глобальні проблеми, намагаються врятувати світ. А варто подивитись на себе: як ти в кожному дні спілкуєшся з іншими людьми. Тому так важливі взаємовідносини також і з сусідами. Як добре, що ви один одному допомагаєте.
Ірина: Бачите, наскільки зараз пішла технологія вперед, що ми можемо говорити, дивлячись один на одного через монітор, ніби побували один у одного у гостях. Ми бачимо ваші привітні обличчя, ваші посмішки і дуже-дуже вам вдячні за те, що ви з нами поділилися.
Світлана: Єднання в людях живе і зараз. Хто б що не говорив і як би не намагався розділити мовами і кордонами, але коли воно живе в людях, то воно живе в цілому народі.
_________
«Єдність в дусі породжує єдність в світі».
П'ята основа «Єднання. Сім основ АЛЛАТРА».
Як свідчить Перша основа «АЛЛАТРА»: «Найвища цінність у цьому світі – життя людини. Життя будь-якої людини потрібно берегти як своє власне, бо воно хоч і швидкоплинне, проте дає шанс кожному примножити його головну цінність – внутрішнє духовне надбання, те єдине, що відкриває Особистості шлях до істинного духовного безсмертя».
- IvanA11 февр. 2018, 14:47Krásna komunikácia ľudí so žiarivými očami a úprimnými úsmevmi - jedným spoločným jazykom.:)Ответить
- Ира09 февр. 2018, 16:37И правда - мир без границ!))) Интересный выпуск! Спасибо, ребята!))Ответить
- Alena Chamrádová08 февр. 2018, 19:38Děkuji, děkuji! Taková nádherná přátelská atmosféra! Dobro nezná hranice, dobro je všude doma...Ответить
- Markéta08 февр. 2018, 15:45To je tak krásné! Taková radostná atmosféra. I když jsem sama takové tradice nezažila, pocítila jsem teď radost za to, že něco takového ještě zůstává... Děkuji Vám všem! :))Ответить
- Gabika08 февр. 2018, 13:56Taká nádhera, ďakujem krásne celej Allatra TV. Videjko zahrieva dušičku. Such a beautiful video, sincere thanks to all Allatra TV. This video makes my Soul so happy. ❤️❤️❤️Ответить